Opinión | Personajes | Tornaviaje | Batijero | Folclore | Historia Canaria | Jolgorio | Pueblos | Vestimenta | Literatura Canaria | Más... |
Sábado, 15 de Diciembre de 2007
Roberto Díaz Ramos
Publicado en el número 187
Dentro del folklore canario, la Folía es una de las tres danzas más importantes, junto con la Isa y la Malagueña, consideradas los “pilares” del folklore canario. En este sentido, y en el de su importancia dentro del contexto de la música popular de las islas, el guitarrista, compositor y estudioso de la Folía Canaria, Olímpiades García (2004), se refiere a la que se practica en las islas como el canto más arraigado del folklore de las Islas Canarias.
Bailando folías. Imagen extraída de la base de datos del Archivo de Fotografía Histórica de la FEDAC. |
Imagen antigua de Las Palmas de G. C. |
#25 Me emociona enormemente escuchar las folías canarias. Soy chileno y me sorprendo de sentir esta música como si fuera propia.
#24 Yo quiero saber como es el baile
#23 me gustaria saber si alguien podria decirme como conseguir
Los guitarristas-compositores del siglo XX
ya que vienen compociciones de mi bisabuelo, que es el padre de silvestre alvarez maestro de benito cabrera, pedro guerra, jose manuel ramoz, y muchos mas ,en ese cd es muy importante parami
y agradeceria profundamente cuanquir informacion ya que e escrito a las paginas catalanas y a otras queparese quelo venden pero no me lo hacen llegar nunca,,mi tio abuelo el hermano de silvestre es agricola alvarez artesano de timple y gran timplista en sus timpos
un saludo y sin nada mas,un saludo toni.el.canario@gmail.com
#22 ¿SABEN CUAL ES LA EPOCA , EL AUTOR EL INTERPRETE LA METRICA Y LOS INTRUMENTO DE LA CANCION LOS AIRES DE LIMA ?
#21 Estimados, Luisa y Diego: YO DEL TEMA DE LOS BAILES NO PUEDO OPINAR PERO ME ALEGRA QUE POR FIN SE DEN ESPLICACIONES DE LAS MUDANZAS Y EVOLUCIONES DE NUESTRO BAIILES REGIONALES,PARA GENERAL EL GENERAL CONOCIMIENTO DEL PATRIMONIO CULTURAL CANARIO,MUCHACHOS PÁ LANTE.
POR SI LES INTERESA ESTAS COPLAS:
SI CUANDO ESTABA BAILANDO
UN COMPÁS EQUIBOQUÉ
ES QUE ME QUEDÉ PRENDADO
DE UNA MAGA QUE MIRÉ.
BAILADOR QUE ESTÁS BAILANDO
BAILAME BIEN A ESA NIÑA
ES HERMANA DE LA ROSA
PRIMA DE LA CLAVELLINA.
YO TE CONOCÍ BAILANDO
ALLÁ EN EL ESCOBONAL
QUE BONITA NO ESTARÍAS
QUE NO PARAO DE BAILAR...M.A.
EN LA FIESTA DE SAN PEDRO
YO VI BAILAR A MI MADRE
QUE BONITAS LAS FOLIAS
QUE BAILABA CON MI PADRE...M.A.
EL HIJO DE CHA MARÍA
TIENE FUERTE CORPACHÓN
Y CUANDO BAILA EN LA DANZA
BRINCA COCMO UN CIGARRÓN.
CON TODO AFECTO Y CARIÑO PARA: LUISA Y DIEGO...PAZ Y BIEN...
#20 A riesgo de meter la pata, voy a citar el Dicionário da Língua Portuguesa para aclarar un detallito que me escama.
Según este diccionario:
Folia, s. f. dança animada ao som de pandeiro ou adufe; espectáculo festivo; brincadeira ruidosa; pândega. (Do fr. folie, \"loucura\").
Foliada, s. f. o m. q, folia. (De folia + -ada).
Es decir, que la folia portuguesa es folia. Foliada parece ser un nombre derivado, pero que se usa más en Galicia que en Portugal, y no se refiere a la pieza musical en sí, sino al acto de cantar en las \"esfolladas\" o \"foliadas\". Estas son las reuniones para desprender las hojas del millo, dónde las rapazas y rapaces cantan y bailan, como un modo de \"ligar\", o de buscar pareja. De hecho, y por extensión, \"foliada\" en gallego se refiere a \"fiesta popular\" (v. gr. \"Imos a unha foliada\" > \"vamos a una \"verbena\").
Desde luego, y conociendo la música popular portuguesa (asaz rica y compleja), no me extrañaría que la hipótesis más acertada fuese la del origen portugués de la Folía y de los Aires de Lima (en la zona de A Lima -Portugal- hay piezas que coinciden sospechosamente con los Aires de Lima, aún hoy de uso y conocimiento popular).
#19 ESTA CHEVERE CHEVERE CHEVERE TE LO JURO QUE LO ENTENDI TODO ES SUPER VER LOS INICIOS DE LREGGETON JIJI
#18 Hola.
Interesantisimo el tema, sobre todo la documentación que se aporta. Yo a estas alturas de desarrollo a que ha llegado, poco tengo que aportar. Solamente un escrito de desparecido archivo de la \"Sección femenina\", de los poco que pude salvar. El texto lo voy a poner íntegro. El nombre del autor no se incluye. Ahí va.
\"\"\"Sobre el origen de la folia\"\"\"
\"\"\"En cualquier diccionario de la música española cuando menos, se hallan referencias de este baile cantado. Tengo a mano uno de mi viejo, de tiempo de Isabel II cuyo autor es Don Carlos José Melcior, que dice por ejemplo: \"Las folias fue un baile español ejecutado por una persona sola la cual seacompañabageneralmente co castañetas. La música es sencilla, armoniosa y desprovista de disonancias, en un compás ternario, por cuya razón gustaba aun a los oidos menos ejercitados. Componiase de dos partes de ocho compases cada una que se repetían con variaciones. Sobre su motivo se han compuesto una infinidad de ellas para toda clase de instrumentos, en las cuales se desarrollan poco a poco las dificultades de estos\" En efect, el violinista italiano del siglo XVII, Arcangel Corelli compuso unas cincuenta variaciones de este aire.
Hace años, el notable pianista de Las Palmas, Rafael Romero
Espinola habló en \"La Prensa\" sobre el origen de las folias y sus aseveraciones son dignas de indagación y estudio. Decia Romero Espinola que en un libro curioso que halló en la biblioteca de Santa Genoveva de Paris titulado \"Las folias de España\", se habla (copio a letra sus palabras) de un baile caracteristico de los Pirineos navarros. Una danza funebre que se bailaba en torno a los muertos en los velatorios. El canto es muy triste también. Monotono y lánguido. Ese canto y ese baile son nuestras folias canarias en su origen. Folias, por la corrupción de la palabra francesa \"folies\", locuras y añadia Romero Espinola. El mismo caracter del baile confirma el aserto. Su ritmo lento, la disposición de los bailarines, en cuadro, la cadencia dolorosa de la música todo revela el carcter funebre de un aire que, por más que queramos no podemos hacer alegres, sin falsearlo completamente.
Hace años también nuestro llorado Ildefonso Maffiote, en un artículo que me dedicó, se ocupaba del origen de las \"folias\" citandouna obra de Voltaire \"La princesa de Babilonia\", donde el sarcástico amigo de Federico el Grande habla de un baile oido en Sevilla por sus heroes Formosilla y Amazán, que los músicos de su majestad ejecutaron mientras ellos comían, y que andando el tiempo, los siglos dice, fueron despué las folias de España.
Citas anecdóticas de esta índole se pueden hacer a docenas. Sin ir más lejos, en estos dias leyendo \"Las fábulas de Samaniego\" publicadas y comentadas para el estudio del español en los colegios franceses me encuentro con esto, en la de\"El cerdo flautista\". Y el comentarista frances Rosies, dice: \"folias: ce mot designe a la fois une dance et lair qui executec par un seul danseur muni de castagnetes. La \"folia\" portugaise, trez bruyante, es dansec par un gran nombre de persones a la fois\" Como se ve respecto a las folias españolas están de acuerdo Melcio y Rosies. La folia portuguesa citada por est último, se llama foliada.
En un concierto que dió hará unos diez años en el teatro de la comedia de Madrid, el eminente guitarrista Andrés Segovia le oí tocar un tema de \"folias de España\", diferencia y fufuga(versión para laud de principios del siglo XVIII) por M. Ponce. Tampoco tiene nada que ver esta obra con nuestra folias.
Resumiendo. Las folias canarias, en mi sentir son de origen español por la contextura de su acompañamiento y algún giro armónico y metódico se aproximan al bolero. Dice el referido Melcior que hay boleros de una melodía tan lánguida y melancólica, que inspira una agradable tristeza. Y así son nuestras folias. Lo dice la copla: \"Son las folias canarias suspiros tristes y alegres\", es decir, fiel reflejo de nuestro sentir insular, con ansias jocunda e incontenidas de horizonte y tristeza de soledad marina. Perdidas en la peninsula y consevadas aquí. Les hemos dado nueva forma, continente autóctono, y en él vaciamos nuestra alma regional. Por eso son nuestras.
Reyes.\"\"\"
Este es el texto. Creo que tengo algo más, que debo desempolvar de unas gavetas.
Las coplas más tristes se han hecho para las folías, trasladandose haoy en dia a las malagueñas.
Esperando haber aportado algo, me despido deseandoles una feliz Navidad.
#17 Muchas felicidades por el artículo. Estoy impaciente por ver la segunda parte. Es una pena que algunas personas intenten tener protagonismo donde no les corresponde. Gracias por la lectura de unos datos tan interesantes, Roberto Díaz
#16 Siempre es un placer poder leer un artículo tan interesante y completo como este, sobre todo para los que trabajamos en el ámbito de la etnomusicología y nos apasiona el mundo del baile y la danza.
Es difícil encontrar hoy en día textos de tan alta calidad en cuanto a la música popular, ya que abundan los escritos basados en mitos decimonónicos o divagaciones pseudocientíficas, por lo que es de agradecer este tipo de aportaciones serias.
Así mismo, animo a todos los lectores de \"bienmesabe\" a que lean y consulten otros artículos, críticas y notas al programa de este joven musicólogo, Roberto Díaz, pues siempre se encuentra en ellas algo más que palabras, además de que se leen con sumo gusto por su esmerado estilo.
Felicidades por el artículo.
Un abrazo
#15 Amigo Roberto, estoy total y absolutamente de acuerdo con tu argumento, pues no solo está fielmente documentado sino que muestra una más que palpable coherencia y sentido común. Además, ruego disculpes la franqueza o emotividad de algunas de mis afirmaciones anteriores, ya que nunca fue mi intención “pontificare” y sin embargo quizá mis palabras quedaron mucho más solemnes y taxativas de lo que seguramente yo hubiese deseado. Dicho lo cual, si me permites, en el Programa de la Bajada de la Virgen de Las Nieves de 1815, se dice “ad litteram”: “En la noche fue mucho mayor el concurso de gente y hubo cuatro bailes, tres de marineros (folías) y uno de campo (tajaraste). Luego, en el año 1860 recoge Pérez Galdós, también textualmente: “Terminada la función, empezaron los bailes, viendo bailar con gracia y donaire la isa y las folías”. Avanzando aún más en la cronología, llegamos al año 1887, donde Castañeyra -en sus memorias- dice al referirse a los bailes más populares en las Canarias de la época: “Bailes: los Aires de Lima, el Juan Periñal, la folía, las isa, las seguidillas y la malagueña”. En este sentido, como bien dices, muchísimas más son las referencias de esta naturaleza que se hallan en el interior de nuestra riquísima literatura folklórico-popular; no obstante, me parece bastante interesante apuntar que -en mi humilde opinión- estas fuentes lexicográficas decimonónicas que acabo de exponer son más que suficientes como para poder apreciar en ellas que, en efecto, ya no se está hablando de la folía histórica sino que ya adquiere fuerza la figura de la folía canaria propiamente dicha, es decir, aquella folía que (quizá con algunas variaciones y/o diferenciaciones) ha llegado hasta nosotros. En cualquier caso, me gustaría dejar claro que mi argumento es fruto de la interpretación que yo he realizado de estas fuentes documentales primarias a las que he tenido acceso, pues, obviamente, por desgracia no queda nadie vivo de aquella época que nos pudiera sacar de dudas y nos explicara detalladamente lo que -hasta ahora- no son sino simples conjeturas. Por último, como dije en el comentario inicial, hace algún tiempo que pude leer íntegro en la Revista Aragonesa de Etno-Musicología “Nassarre” este artículo sobre la folía que hoy nos ocupa. De este modo, para no adelantar nada al resto de los lectores, solo puedo decir que aunque fue publicado un año después está firmado en Santa María de Guía el 30 de Agosto de 2004, ya que -en estos momentos- tengo las dos partes del mismo ante mis ojos.
Un abrazo.
ALEJANDRO C. MORENO y MARRERO.
Santa María de Guía, Gran Canaria.
#14 Estimado Alejandro. Por supuesto no era mi intención contradecirte. Sólo creí interesante señalar que se trata de la folía histórica, que en la sociedad culta canaria debía tener la misma difusión que en las clases altas de toda Europa (lo cual es, por otra parte, natural). Las folías se difundieron con mucha fuerza a partir del siglo XVII, y hasta bien entrado el siglo XVIII formaron parte de todo tipo de suites de danzas, ballets y demás asuntos. Antes de la revolución francesa, además, no eran nada extrañas en Versalles, y ello es natural que se reprodujera en nobles / burgueses afines a lo francés. Es el caso de Canarias. Aún así el hecho de que Glas hable de danzas interpretadas particularmente, no prueba una gran popularidad o una enorme difusión, sólo implica que entre las muchas danzas posibles, bailan a menudo las mencionadas. En cualquier caso, el autor asocia la folía, por ejemplo, a una Zarabanda lenta. Es sabido que la \"Sarabanda\" popular (\"original\", de origen hispano) era rápida, y sólo fue ralentizada en los salones de baile europeos/franceses. El hecho de que la folía aparezca asociada a la Zarabanda, así como a otras danzas cortesanas, prueban que se trate de folía histórica y no de lo que hoy llamamos \"folía canaria\". Conozco las fuentes documentales que comentas (y aún hay más), pero si mal no recuerdo, los documentos del siglo XIX no aportan nada significativo a lo ya dicho. En el de 1815 ni siquiera se puede saber si se trata realmente de la folía canaria (no vive nadie de aquella época para poder atestiguar si lo que aparece como \"folía\" es folía canaria).
Gracias por tus valiosísimas aportaciones, estimado Alejandro, y espero que no me encuentres en ningún momento ningún ánimo de contradecir o algo por el estilo. La segunda parte del artículo seguramente llevará a otros derroteros, así que estoy deseoso de conocer tus opiniones y aportaciones en su momento.
Otro abrazo, bien fuerte,
Roberto Díaz
#13 Estimado Roberto, en efecto, posiblemente aún estemos hablando de la denominada folía histórica. Ahora bien, me gustaría apuntar que yo en ningún momento abordé las diferentes variantes, morfologías o tipologías de la folía, ni tan siquiera he profundizado en ella “sensu strictus”, sino que -más bien- lo hice desde una metodología de estudio e investigación ciertamente genérica, o lo que es lo mismo, en un sentido mucho más amplio. Así pues, es obvio que en 1764 George Glas todavía no habla de una folía canaria propiamente dicha, es decir, como la conocemos actualmente; sin embargo, si que parece claro (y es sobre lo que yo he tratado de hacer hincapié) que desde esta época la folía ya figura como una de los géneros folklórico-musicales más laureados en Canarias por nuestras gentes. Sea como fuere, dejando a un lado esta mínima apreciación mía, me parece sumamente interesante comentar que -de igual modo y manera- también encontramos otras muchas referencias lexicográficas sobre la folía, por ejemplo, en el año 1815 en un Programa de la Bajada de la Virgen de Las Nieves, en 1860 en la obra “Voces” de Benito Pérez Galdós, en 1887 en las “Memorias” de Castañeyra, en el miso año de 1887 en el “Glosario de canarismos” de Juan Maffiotte y de la Roche y, obviamente -como tú bien recoges en el artículo- también en la obra de Olivia Stone “Tenerife y sus seis satélites”. Luego, ya en 1895 (como también citas en tu estudio) en “Recuerdos de un noventón” del Dctor. Domingo J. Navarro y Pastrana, en 1899 en la obra titulada “Donde nací” del escritor Ramírez Doreste, en 1900 lo hace en repetidas ocasiones Cipriano Arribas y Sánchez en su libro “A través de las Islas Canarias”, en 1901 el etnógrafo tinerfeño Juan Bethencourt Afonso, en 1921 Alonso Quesada lo hace en sus “Crónicas de la ciudad y de la noche”, en 1923 Rodríguez Mouré, en el año 1924 recoge esta expresión los hermanos Millares Cubas en su “Léxico de Gran Canaria”, en 1929 lo hace Dacio Victoriano Dárias y Padrón en sus “Noticias históricas de las Islas Canarias”, en 1941 cita a la folía Lefranc en su obra “Turrones de Ferias”, en 1944 lo haría el galdense Jordé en su “Vocabulario isleño”, en 1946 la cita el prof. Pérez Vidal en una de la ediciones de la colección Lugo, en 1947 lo hace el estudioso Juan Régulo Pérez, en 1959 habla de las folías Manuel Alvar… y así otros muchos autores hasta llegar a nuestros días.
Un abrazo.
ALEJANDRO C. MORENO y MARRERO.
E-mail: alejandromorenomarrero@yahoo.es
#12 Muchas gracias por esa fuente, que he de confesar que no conocía. Sin embargo, me temo que aún se trate de la folía histórica, al estar relacionada con otras danzas cortesanas. En la segunda parte de mi artículo me aproximo a esa fecha, más o menos, pero sí que podría ser aún de un periodo de transición en el que a lo mejor no estamos hablando de folía canaria, sino de folía histórica, sobre todo si tenemos en cuenta que hablamos de una persona que seguramente no iría a bailes de pueblo, sino de los aristócratas del momento. Muchas gracias por tu aportación, de verdad. Más saludos,
Roberto Díaz
#11
Estimados amigos/as, si se me permite la imprudencia, simplemente quería aportar que la más antigua referencia documental (lexicográfica) que he encontrado en relación a la folía la he hallado en la obra de George Glas “Description of Canary Islands” (publicada en 1764).
En dicha obra se dice, literalmente: “many forts of dances are practised here, particularly Zarabands and Folías, which are flow dances. The tune they always play to the last mentioned, is the same which we call joy to great Caesar. The quick dances are the Canario, Fandango and Zapateo (…)
La traducción, más o menos aproximada, sería: “En Canarias se bailan muchos tipos de danzas, en particular, Zarabandas y Folías, que son bailes lentos. La melodía que tocan siempre hasta la última mencionada es la misma que aquí llamamos “Joy to great Caesar” (alegría al gran César). Las danzas rápidas son el Canario, el Fandango y el Zapateo (…).
Dicho lo cual, a pesar de que, obviamente, se trata de una mención muy difuminada del aire que, en esta ocasión, tratamos de estudiar e historiar (es decir, la folía); no hay duda de que esta fuente histórica nos aporta algo de luz en lo referente a la presencia o no de la folía en las Islas Canarias del s.XVIII.
Un fuerte abrazo.
ALEJANDRO C. MORENO y MARRERO.
Santa María de Guía, Gran Canaria.
#10 Es ciertamente interesante lo que dice Olivia Stone. Sin embargo, tampoco aporta mucho más a lo que dice Domingo J. Navarro y lo que ya he dicho yo aquí, más que según le dijeron cualquier canario sabe tocar la guitarra aunque sea un poco, y algunas otras menciones a este instrumento. Además, en lo que dice de los bailes, hay que tener en cuenta que sus menciones se basan en lo que le contaron en La Gomera y ella misma reconoce (versión de Londres, 1887): \"I found that what the inhabitants say with regard to their own island may be true, but their information about the other islands is nearly sure tu be wrong\". Quizá parece ser cierta esta afirmación si tenemos en cuenta que más adelante, al hablar de la folía, dice (una vez más, versión de Londres, 1887): \"The \'Folias\' is a very old dance, a primitive one, and said to be used now only in Gomera and Palma\".
Roberto Díaz
#09 Muy bie. Algo dice Olivia Stone que creo interesante.
#08 En realidad no he pretendido centrar mi artículo en la participación de instrumentos en la folía. Simplemente quise describir la práctica actual comparándola con la que describe Navarro, hablar del contexto de la formación de la sociedad canaria -en la que se desarrollaría posteriormente la folía-, y en la segunda parte (según cómo se publica aquí) se podrán leer diferentes hipótesis que circulan por ahí sobre el origen de la folía canaria, y mis conclusiones a partir de un esquema comparativo de Lothar Siemens, otro mío y una serie de datos historiográficos que explico con detalle.
En mi opinión, resulta arriesgado ir más allá y hablar de lo instrumental antes del siglo XX. La única referencia exhaustiva a la folía en el siglo XIX es la de Domingo José Navarro, quien habla bastante poco del resto de formas musicales populares, y sólo se refiere vagamente a la guitarra. Grau-Bassas también tiene una brevísima mención a la música popular, al final de su libro sobre su viaje a pueblos del interior de Gran Canaria. Por lo demás, las menciones a la música popular en la prensa son esporádicas y muy tardías. El \"tiple\", por ejemplo, no aparece hasta los años sesenta en las publicaciones periódicas, y la primera noticia simplemente habla de una algarabía de guitarras y \"tiples\" en las fiestas de la Naval. Un posible motivo de ello podría ser la mala imagen que tenía la música popular en la sociedad de la capital grancanaria, al menos en el siglo XIX. El bando de buen gobierno de 1854 prohibía la música con guitarras en las calles, y ello fue reproducido en ordenanzas municipales hasta los años 70 del XIX (los periódicos bien se encargaban de recordar a las autoriddades que tenían que cumplir con estas obligaciones cada vez que se oían parranderos por las calles). También deriva de una serie de prohibiciones que se remontan al siglo XVI, cuando era delito tocar con vihuela en la calle, para evitar que se perturbara a las gentes de buen vivir. En 1853, además, Agustín Millares Torres publicaba un artículo tripartito en \"El Porvenir de Canarias\", burlándose descaradamente de la figura del \"parrandista\".
Por todo ello, y teniendo en cuenta que es imposible documentar la práctica instrumental en la música popular hasta el siglo XX (en mi opinión, ya que es cuando hay testimonios escritos y grabados), a mí personalmente me parece arriesgado hablar de cómo se usaban los instrumentos en aquella época. Podemos decir de qué manera se hace ahora y de qué manera se ha hecho durante estos últimos cien años, pero no se puede hacer lo mismo con el siglo XIX y anteriores, ya que no se puede apoyar lo que se diga en ningún documento escrito. Siento no poder explicar la diferencia entre las prácticas instrumentales entonces y ahora, más allá de las guitarras de Domingo J. Navarro, pero creo que sería muy difícil poder llegar a hacerlo.
Gracias a todos/as por la buena acogida de mi artículom, de verdad. Espero que les pueda gustar igual la segunda parte. Un afectuoso saludo,
Roberto Díaz
#07 Hace la descripción de las folias por Domingo Jose Navarro en su libro \"Recuerdos de un noventon\". Habla solo de \"unas guitarras\". No nombra el timple. Hoy endia con guitarras, timple, laudes, bandurrias, contrabajo etc. Se analiza mucho la folia desde este punto de vista escénico, y no desde la perspectiva de lo que describe Domingo José Navarro y como se interpretaba hasta los años veinte del pasado siglo XX. ¿Verdad que hay una gran diferencia? Si la puede explicar.
Felicidades por su artículo
#06 Felicidades, Roberto Díaz, por tu artículo. Me parece muy interesante y muy bien encuadrado en cuanto al contexto del fenómeno musical. Aprendí cosas nuevas con él, muchísimas gracias. ¡Saludos a todos!
#05 Magnífico artículo y súmamente descriptivo, pero hecho en falta un detalle que creo que ayudaría, en gran manera, a los que siendo enamorados de esa islas y no residentes, no podemos clasificar con claridad los distintos ritmos canarios que hay actualmente.
Sería MUY INTERESANTE el sonido ON-LINE de unos compases o ritmos de los distintos folcklores.
#04 Felicidades por el artículo. Yo también creo que la folía, tanto en su forma musical como en baile, es una de la piezas más representativas del folklore de canarias y que junto con la malagueña expresan mejor el sentir de los canarios.
Felicidades y espero leer la segunda parte
#03 En efecto, un artículo inmensamente delicioso que tuve la ocasión de leer íntegro hace unos años en la Revista de Etno-Musicología de la Universidad de Zaragoza. Además, se me antoja un placer aún mayor si cabe por el hecho de que dicho trabajo haya sido realizado por nuestro paisano Roberto Díaz, un joven musicólogo con quien coincidí en varios cursos de guitarra clásica. Enhorabuena, amigo. Un abrazo. ALEJANDRO C. MORENO y MARRERO (Santa María de Guía, Gran Canaria).
#02 Felicidades por el articulo, me gusta como has descrito las características de las Folias en la actualidad, no conocía este articulo publicado en la Revista Nassarre, en el año 2005.
Reiterar de nuevo mis felicidades a Roberto Díaz Ramos y como dice Juan Carlos Torrent esperar a leer la segunda parte.
Saludos a todos los que gustan del Bienmesabe.
#01 Felicidades por este estudio tan interesante sobre la folía. Espero leer pronto la segunda parte.