Revista n.º 1072 / ISSN 1885-6039

La Academia comienza en La Gomera el estudio del Corpus Oral del Español de Canarias.

Lunes, 3 de enero de 2011
Redacción BienMeSabe
Publicado en el n.º 347

La Academia Canaria de la Lengua investigará la singularidad del español que se habla en La Gomera y reunirá palabras que guarda la isla, según se informa desde el área de Cultura del Cabildo, que respalda esta iniciativa que se extenderá por el conjunto del Archipiélago a lo largo del próximo año.

Palmeras gomeras en la zona de Taguluche.

 

“La Gomera será el punto de partida del trabajo que a partir del próximo mes realizará un equipo de profesionales seleccionados por la Academia Canaria de la Lengua, encargados de recorrer los distintos pueblos y realizar entrevistas a personas relacionadas con alguno de los temas de interés etnográfico que se ha designado para la Isla”, expone el consejero insular de Cultura y Patrimonio, Juan Alonso Herrera.

 

El representante insular detalla que se centrará la atención de manera especial en la alfarería, la cestería, la fabricación de chácaras y tambores, la palmera, la repostería tradicional, la pesca artesanal, el folklore, el silbo y la emigración, entre otros muchos hasta un total de 20 definidos por la Academia Canaria de la Lengua, según se recoge en el proyecto que presentó a la Institución insular Antonio Lorenzo, presidente de la entidad regional.

 

Explica también que la iniciativa se enmarca en la elaboración del Corpus Oral del Español de Canarias (COECAN), que la Academia Canaria de la Lengua hará junto con la Consejería regional de Educación, Universidades, Cultura y Deportes, con el objetivo de garantizar la conservación de muestras del habla actual de las Islas; permitir su difusión global a través de la red, y favorecer la investigación y catalogación del rico caudal etnográfico y léxico vinculado a las actividades tradicionales del Archipiélago.

 

“Los medios técnicos con los que contamos en nuestro tiempo nos permiten iniciar una recogida de las hablas insulares que, sin duda, representará, por las posibilidades que entraña para la investigación diacrónica de nuestra modalidad a partir de ejemplos reales de uso, un valioso legado para las generaciones futuras y una base documental de primer orden para la investigación de nuestras hablas”, se indica desde la Academia Canaria de la Lengua.

 

Se recuerda, por último, que está en marcha un proyecto multidisciplinar auspiciado por la Unesco, que consiste en la elaboración del Atlas de bienes inmateriales de Canarias, para el que también se cuenta con la Consejería de Educación, Universidades, Cultura y Deportes, del que el Corpus Oral del Español de Canarias es parte destacada

 

 

Debes indicar un comentario.
Debes indicar un nombre o nick
La dirección de mail no es valida

Utilizamos cookies, tanto propias como de terceros, para garantizar el buen funcionamiento de nuestra página web.

Al pulsar en "ACEPTAR TODAS" consiente la instalación de estas cookies. Al pulsar "RECHAZAR TODAS" sólo se instalarán las cookies estrictamente necesarias. Para obtener más información puede leer nuestra Política de cookies.